少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰。一句古詩(shī)道出了背井離鄉(xiāng)的苦楚,讓人感同身受。古詩(shī)的魅力就在于,雖然相隔百年,但依然可以感同身受。下面介紹的是《回鄉(xiāng)偶書(shū)》相關(guān)內(nèi)容,僅供參考。
回鄉(xiāng)偶書(shū)
唐 賀知章
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰。
兒童相見(jiàn)不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)。
含義:這首詩(shī)的意思是我年少時(shí)離開(kāi)家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來(lái)。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。家鄉(xiāng)的孩童看見(jiàn)我,沒(méi)有一個(gè)認(rèn)識(shí)我。他們笑著詢(xún)問(wèn)我:這客人是從哪里來(lái)的呀?
《回鄉(xiāng)偶書(shū)》寫(xiě)于作者晚年辭官還鄉(xiāng)之時(shí),這首詩(shī)在抒發(fā)作者久客他鄉(xiāng)的傷感的同時(shí),也寫(xiě)出了久別回鄉(xiāng)的親切感。就全詩(shī)來(lái)看,一二句尚屬平平,三四句卻似峰回路轉(zhuǎn),別有境界。后兩句的妙處在于背面敷粉,了無(wú)痕跡:雖寫(xiě)哀情,卻借歡樂(lè)場(chǎng)面表現(xiàn);雖為寫(xiě)己,卻從兒童一面翻出。而所寫(xiě)兒童問(wèn)話(huà)的場(chǎng)面又極富于生活的情趣,即使讀者不為詩(shī)人久客傷老之情所感染,也不能不被這一饒有趣味的生活場(chǎng)景所打動(dòng)。
賀知章在唐玄宗天寶三載,辭去朝廷官職,告老返回故鄉(xiāng)越州永興。雖然鄉(xiāng)音并沒(méi)有多大的改變但是兩鬢卻已經(jīng)花白了。村子里的兒童在路邊玩耍,全部都不認(rèn)識(shí)他,一臉天真的問(wèn)到客到底從哪兒來(lái)。離別家鄉(xiāng)已經(jīng)有幾十個(gè)年頭了,近來(lái)很多的人和事細(xì)細(xì)想來(lái)都已經(jīng)消失不見(jiàn)了。
回到老家,很多人和事都已經(jīng)改變。唯有家門(mén)前的湖水,春風(fēng)吹拂下泛起一圈圈的波瀾,還和很多年前一樣。當(dāng)時(shí)的賀知章已經(jīng)八十多歲,五十多年沒(méi)回家鄉(xiāng)了。五十年,所有都已經(jīng)物是人非。人生易老,世事滄桑,賀知章心頭有無(wú)限感慨,于是寫(xiě)下了這組詩(shī)。
賀知章(約659年-約744年),字季真,晚年自號(hào)“四明狂客”、“秘書(shū)外監(jiān)”,越州永興(今浙江杭州蕭山區(qū))人。唐代詩(shī)人、書(shū)法家。
少時(shí)以詩(shī)文知名,武則天證圣元年(695年)中乙未科狀元,授予國(guó)子四門(mén)博士,遷太常博士。開(kāi)元中,張說(shuō)為麗正殿修書(shū)使,奏請(qǐng)知章入書(shū)院,同撰《六典》及《文纂》。后接太常少卿,遷禮部侍郎,加集賢院學(xué)士,改授工部侍郎。俄遷秘書(shū)監(jiān)。他為人曠達(dá)不羈,好酒,有“清談風(fēng)流”之譽(yù),晚年尤縱。天寶初,請(qǐng)為道士還鄉(xiāng)里,詔賜鏡湖剡川一曲,御制詩(shī)以贈(zèng)行,皇太子以下咸就執(zhí)別。建千秋觀以隱居其內(nèi),未幾卒,年八十六。肅宗贈(zèng)禮部尚書(shū)。
《回鄉(xiāng)偶書(shū)》有兩首,這兩首詩(shī)雖是作者晚年之作,但充滿(mǎn)生活情趣。表達(dá)了作者久客他鄉(xiāng)的傷感的同時(shí),也寫(xiě)出了久別回鄉(xiāng)的親切感,流露出作者對(duì)生活變遷...
“衰”字在現(xiàn)實(shí)生活中讀“shuai”并沒(méi)有錯(cuò),但是在這首詩(shī)中,應(yīng)該讀“cui”,而其中的意思是同“缞”,意思為“減少”,這句話(huà)整體的意思就是...
“鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰”的“衰”應(yīng)當(dāng)讀shuāi,“cuī”是古代讀音,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“衰”雖仍是多音字,但其“cuī”音的義項(xiàng)中已經(jīng)沒(méi)有適合這首...
《回鄉(xiāng)偶書(shū)》中“偶書(shū)”是偶然書(shū)寫(xiě)、創(chuàng)作的意思。說(shuō)明作者偶然間有所感觸于是提筆創(chuàng)作了這首詩(shī)。《回鄉(xiāng)偶書(shū)二首》是唐代詩(shī)人賀知章的組詩(shī)作品。下面和...
《回鄉(xiāng)偶書(shū)》寫(xiě)于作者晚年辭官還鄉(xiāng)之時(shí)。這首詩(shī)在抒發(fā)作者久客他鄉(xiāng)的傷感的同時(shí),也寫(xiě)出了久別回鄉(xiāng)的親切感。
回鄉(xiāng)偶書(shū)古詩(shī)的意思:我年少時(shí)離開(kāi)家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來(lái)。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。家鄉(xiāng)的孩童看見(jiàn)我,沒(méi)有一個(gè)認(rèn)識(shí)我。他們笑著詢(xún)問(wèn)...
回鄉(xiāng)偶書(shū)的詩(shī)意:《回鄉(xiāng)偶書(shū)》寫(xiě)了一個(gè)人在年輕的時(shí)候離開(kāi)了家鄉(xiāng),帶著希望和夢(mèng)想去看外面的世界。如今,他老了又回到了他早前離開(kāi)的地方。抒發(fā)了作者...
回鄉(xiāng)偶書(shū)的詩(shī)意:《回鄉(xiāng)偶書(shū)》寫(xiě)于作者晚年辭官還鄉(xiāng)之時(shí)。這首詩(shī)在抒發(fā)作者久客他鄉(xiāng)的傷感的同時(shí),也寫(xiě)出了久別回鄉(xiāng)的親切感。