亚洲欧洲精品在线-亚洲欧洲另类-亚洲欧洲日本精品-亚洲欧洲日产v特级毛片-欧美成人性生活视频-欧美成人性色xxxx视频

    全國

    當前位置:

  • 熱門地區:
  • 選擇地區:
  • ×
當前位置: 初三網 > 初中語文 > 語文學習方法 > 正文

如何掌握文言文翻譯的方法 文言文翻譯的原則

2023-01-20 13:00:09文/崔馨月

文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調、變。第一要做到“信、達、雅”三個字。“信”就是準確,即忠實于原文意義,不添、不加、不漏,直譯為主,意譯為輔,凡是能夠直譯的。

如何掌握文言文翻譯的方法 文言文翻譯的原則

如何掌握文言文翻譯的方法

文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。

文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調、變

第一要做到“信、達、雅”三個字

“信”就是準確,即忠實于原文意義,不添、不加、不漏,直譯為主,意譯為輔,凡是能夠直譯的,就按照原文逐字逐句對照翻譯,能夠具體落實的字詞就盡可能地在譯文中有所落實,并保持原句的特點

“達”就是通順,沒有語病,符合表達習慣,遇到古今異義、通假字、文言句式等語言現象而無法直譯時,就可以靈活地或適當地采用意譯的方法

“雅”就是譯文語句優美,用詞造句比較講究,而且有一定的文采。要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。

第二,“留、補、刪、換、調”的翻譯方法

“留”指保留,凡是年號、帝號、國號、人名、地名及古今意義相同的詞語均可保留,照抄即可,不必翻譯

“補”指增補,就是把文言文中省略的而現代漢語不能省略的成分補上

“刪”指刪除,就是刪除沒有實在意義、也無須譯出的文言虛詞

“換”指替換,即用現代漢語詞匯替換古代漢語詞匯

“調”,指“調整”,就是將古代漢語句子中語序與現代漢語不同的句式進行調整,使之符合現代漢語的表達習慣。

第三,由“會義”到“操作”的翻譯步驟

“會義”就是通讀全文,領會文章大意,在此基礎上明確文句寫的是什么人、什么事,或者把握文章的基本觀點和基本道理

“操作”就是進行逐字逐句的翻譯,并在翻譯之后檢查文意是否表達清楚,前后是否對應,上下文是否一致、語意是否吻合語境。

文言文翻譯的原則

在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應的現代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應用意譯作為輔助手段,使句意盡量達到完美。

查看更多【語文學習方法】內容
主站蜘蛛池模板: 奇米四色综合久久天天爱 | 久久只有这才是精品99 | 老司机亚洲精品影院 | 91b站 | 99九九视频 | a国产| 日韩欧美一区二区三区在线 | 国产毛片精品 | 国产99视频精品免视看9 | 51国产偷自视频区视频手机播器 | 亚洲午夜精品 | 国产在线观看一区 | 久久99精品久久久久久青青91 | 日本国产一区二区三区 | 伊人婷婷色香五月综合缴激情 | 免费一级毛片在线播放欧美 | 美国一级毛片片aa成人 | 一级国产精品一级国产精品片 | 成人欧美在线观看 | 亚洲国产日韩成人综合天堂 | 国产亚洲毛片在线 | 精品国产欧美一区二区三区成人 | 国产一区二区免费在线观看 | 美国免费高清一级毛片 | 美女张开腿黄网站免费国产 | 黄色资源网址 | 亚洲美女免费视频 | 久久久久久久一线毛片 | 成人123| 免费人成在线观看网站视频 | 午夜精品成人毛片 | 日韩欧美在线一区二区三区 | 欧美亚洲综合网 | 免费在线观看a级毛片 | 精品成人| 亚洲欧美不卡中文字幕 | 国产大片线上免费看 | 亚洲综合久久综合激情久久 | 欧美白人和黑人xxxx猛交视频 | 欧美一级特黄高清免费 | 手机看片1024欧美日韩你懂的 |